那是一种原始的、本能的、像一群狼在黑暗中同时亮出眼睛时才会有的东西。
但他的嘴巴说出来的话是:“我住在山的另一边,这片林子的深
我没去过。打猎的时候最多走到半山腰就折返了,再往里走,连动物都很少见。”
“执事。”人群里有一个人叫了一声,“这小子我见过,经常来镇子上,好像是山那边猎
家的儿子。罗兰,是吧?”
老妇人抬起眼睛看着他,平静地、空
地、像一个已经没有什么可以再失去的人一样看着他。
他走到镇口的时候,看到了一大群人。
所有的人都看着他。
罗兰觉得自己的膝盖在发
。
他不知
自己要去哪里,不知
自己要
什么,只知
他不能在铁匠铺里多待一秒钟,不能再看那个老妇人的眼睛多一秒钟,不能在托
斯消失了而他还活着这个事实面前多停留一秒钟。
人群在
口画着十字,嘴
翕动,低声念着祷词。
来。他爹找了他一夜,把整条河都翻遍了,没找到人。后来村子里的人一起进山找,找到了他的刀,他的灯笼,还有好大一摊血。”
他说得很慢,很小心。
那些祷词在风里飘散、交叠、缠绕,变成一种沉重的、嗡嗡作响的背景
罗兰站住了。
他的脑子在飞速地转,转得像一台被泼了热油的机
,
得他太阳
突突地
,但他必须转,必须想,必须在这群已经红了眼的人面前找到一个不引起任何怀疑的位置。
罗兰松开门框,退了两步,转过
,朝镇子外面走去。
“那摊血,”他的声音在发抖,“在哪儿找到的?”
罗兰点了点
。
一个上了年纪的男人站在人群前面,
发花白,腰板
得笔直,手里拄着一
和他差不多高的木杖,木杖的
端刻着一个
糙的十字架。
他不是故意要站住的,是他的
自己停了下来,像是有一堵看不见的墙忽然出现在他面前,他撞了上去,然后就不能再往前走了。
嗜血的决心。
三四十双眼睛,全
齐刷刷地落在他的脸上,像三四十把没有出鞘的刀,刀尖对着他,虽然没有刺进来,但那
冰冷的、铁
的气息已经扑到了他的脸上。
罗兰觉得自己的
咙像被人用一只看不见的手掐住了。
他想说:没有,我什么都没见过,什么都没听过,这片林子里什么都没有,只有树木、溪水、野兽和花草,你们要找的东西不存在,你们回去吧。
罗兰认识他,他是教堂的执事,伊莎贝尔的父亲,叫什么名字他从来没有问过,只知
所有人都叫他执事。
“山林里。”她说,“在西边那片老林子里。就是老人们说住着女巫的那片林子。”
执事看了他一眼,那目光在他脸上停留了两三秒,然后移开了。
人群里爆发出低沉的、
混的附和声,像远
的闷雷,一
接着一
,沉沉地压过来,压得人
不过气。
执事的声音不大,但每个字都像钉子一样钉进了在场每一个人的耳朵里:“我们要进那片林子。找到那个东西,烧死它。不是为了复仇,是为了让这片土地上的每一个母亲,都能安心地等自己的儿子回家。”
“不
那片林子里有什么,”执事的声音在秋风中显得格外苍老,但苍老中带着一种不容置疑的力量,“我们今天都要把它找出来,这是上帝的意思。”
她的声音在这里断了一下,像一
绷得太紧的琴弦忽然崩断了,发出一声尖锐的、让人
发麻的空响。
至少有三四十个男人,手里拿着各种各样的武
――草叉、砍刀、斧
、连枷、长矛,有些人的“武
”只是一
削尖了的木棍,但每个人都带着一种相同的表情。
过了几秒,她用一种更加平静的、更加不像活人的声音继续说了下去:“但是没有找到他的人。什么都没有了,连骨
都没有。”
“你来跟我们说说那片林子,”那个人继续说着,语气里带着一种不容拒绝的理所当然,“你不是住在山那边吗?对那片林子应该比我们熟。你有没有见过什么奇怪的东西?听过什么奇怪的声音?有没有遇到过什么不对劲的事?”
他转
面对人群,举起了那
刻着十字架的木杖。